息子 英語。 「娘」や「息子」の英語|正しい発音と使えるフレーズ23選

「娘」や「息子」の英語|正しい発音と使えるフレーズ23選

息子 英語

七田は、60年以上続く世界的な幼児教育研究所です。 世界18の国と地域で七田式教室を展開し、教室で学ぶ生徒数 52,000人。 七田式で学んだ子供たちの数は、 60年間で延べ 100万人以上 2020年5月 です。 私が七田式で英語を学ばせたい理由は、子どもが日本地理を七田の社会科ソングで楽しみながら覚えたこともありました。 対象年齢(目安) 3歳~12歳• 価格 29,800円( 税別、国内送料無料)• 教材 ・音声CD15枚 ・英文テキスト集 B5、73ページ ・使い方マニュアル B5、27ページ ・イラスト集 B5、36ページ ・ぬり絵• 保証とサポート テキストやCDの紛失や破損に 無期限で対応 60日間の返金保証制度 下記がセブンプラスバイリンガルの教材一式です。 フレーズ(文章を大量インプット)• 高速で「見る・聞く・読む」• 400%の反復学習 フレーズ(文章を大量インプット) セブンプラスバイリンガルでは、 1日 7分間の学習で 20の 英会話フレーズをインプットできます。 ネイティブが厳選した日常で子供が使う英会話フレーズのみを収録。 この 厳選フレーズ700を完全記憶できれば、子供が自然に英会話ができるようになる仕組みです。 英文の文法は基礎レベルで簡単ですが、単語は色々と出てきます。 アルファベットが書けない子供には、直ぐに読んで意味がわかる物ではないです。 ただ七田の学習方針は、無理やり勉強させるのではありません。 子供が教えなくても日本語をなんとなく理解して覚えている力に注目しています。 私達の脳には、右脳と左脳があります。 「右脳」は感性やイメージ。 「左脳」は主に理論を働かせています。 右脳も左脳のどちらも生まれてすぐは非常に活発な状態です。 しかし、成長するにつれ左脳の働きが強くなり、右脳は働かなくなります。 幼少期にどこまで右脳を鍛えたかによって、将来能力を決定づける大きな要因になってくるのです。 イメージ脳=右脳をフルに活用して子供の眠っている「 語学回路」を目覚めさせます。 セブンプラスのCDの音声は、3つのトラックに分かれています。 最初に日本語で内容を把握させてから、等倍速の英文、慣れたところで3倍速の英文が流れます。 ゆっくりとした音声で聴いていると、左脳だけで処理できてしまいます。 これが高速で聴くと、左脳だけでは処理できない大量の英会話を 右脳がインプットしようとします。 記憶力が抜群に良い子供の脳は、繰り返しているうちに活性化され、気がつくと自然に英語をマスターしています。 400%の反復復習 単元学習を終了ごとに、過去 3日分の音声も収録。 覚えた英文の記憶を定着させる 復習をします。 七田式の長年の研究でたどりついた一番効率よく英会話をマスターするコツは 「同じ内容を 4回学ぶ」ことです。 4日目から先は、いつも「直前3日間のおさらい」をする 400%学習を行います。 同じ学習を4回繰り返すのは、学習時間が4倍に増えて大変そうですが、それは違います。 復習にかかる時間は4倍でなく、なんと 2倍以下で済みます。 何度も繰り返していると記憶が少しつず定着してくるので、回数を重ねる度に復習の時間は短く済みます。 時間を節約しながら、絶対に忘れない「 長く覚えておける記憶」が習得できます。 セブンプラスバイリンガル:ボーナス特典の英単語集の画像 英語学習で悩んだときは、フリーダイヤルで「なんでも相談電話チケット」に電話をすることもできます。 お得なボーナス特典は専用サイトからダウンロードできます。 セブンプラスバイリンガルのボーナス特典ダウンロードの画面 5歳児の息子のセブンプラスバイリンガルへの反応は? セブンプラスバイリンガルが素晴らしい教材で、聞き流しをするだけで、自然に英語が話せるようになれば楽で良いと期待しました。 しかし、我が家の現実は違いました。 最初に音声を流すと なにこれ?変な言葉! このCD面白くない!他の音楽にして 英語だよ!聞いてみると楽しくなるかも 早口言葉の英語が流れれば、 面白くない!早く違う音楽に変えようよ。 日本語以外は、わからないのは仕方ないかもしれないけれど、先が思いやられるスタートです。 しかし、せっかく教材を購入したので、英語の楽しさは是非、知ってもらいたいです。 親も頑張って英語の教え方を工夫する必要があります。 バイリンガルにする前に、子供に英語の興味を持たせる事から始めることにしました。 私が利用した「なんでも相談電話チケット」の画像 子どもが英語に興味を持たない悩みを相談するためにフリーダイヤルに掛けると、電話は直ぐに繋がりました。 5歳の子供ですが、英語のCDを聞かせても嫌がって興味を持ちません。 どうすれば良いでしょうか? 4歳から5歳の頃からは、自分の意志がはっきりしているので、親御さんのいう通り勉強するとは限りません。 お母さんの方から無理に英語を聞かせようとしないで下さい。 英語学習に無理強いはダメということか。 英語に興味を持たせるにはどうしたら良いでしょうか? ここが一番聞きたいポイント! BGMのようにさりげなく流して毎日、聞かせるだけで良いです。 えっ? たったそれだけ? もし、お子さんが何か英語のフレーズを言った時は、凄い!とたくさん褒めてあげてください。 子どもの教育は、ほめ殺しが一番か 褒められたことがキッカケで英語が大好きになるお子様は多いです。 お子さんの人生が変わるかもしれません。 人生が変わるなんて大げさな。 しかし、少しのキッカケで英語が好きになってくれるならば試してみるか。 他には、お母さんが楽しんで英語を勉強している姿を見せるのも効果があります 親も勉強しろということか こんな面白いことをしているんだ!と楽しそうな姿をみると自分もやりたくなります まずは、親の私がバイリンガルになれるか試してみるのも良さそうです。 ついでにアドバイザーに色々と質問してみました。 私のように子どもが英語に興味を持たないという相談は多いですか? はい! 他にも子育ての悩み相談も多いです。 子育て相談が一番多いですね どこの親の悩みも似たような物かもしれません。 セブンプラスバイリンガルの特典は、購入してから1年間は、無料で何度でも専門のアドバイザーに相談ができます。 これは心強いサービスです。 セブンプラスバイリンガルの口コミは多く、2020年5月の段階で359件です。 総合評価は4. 02 と高く、星5と4が77%以上を占めます。 男女共に30代の口コミが多いです。 (引用:) 良い口コミと評判 1歳の息子に 息子にも英語を話せるようになってもらうのはもちろん、私自身も英語を覚えたく英会話に行くのは大変なので、家でできるものがいいなと思い購入しました。 これだけでは喋れないと思うが、悪くはない 35日でするには早すぎる感じですが、ストーリーも面白いし、フレーズを丸々覚えられるという面では、なかなかいいです。 未就学児位の小さい子向けに購入している方もいらっしゃいますが、英語に少し触れている小学生くらいの方の方がいいのかも。 半年以上でやっと一巡位のペース、車で送迎の時に時々聞いていますが、小学生低学年と高学年は、大人よりも結構フレーズを覚えてます。 (引用:) 購入者は、35日でバイリンガルになるのは無理だとしても教材を高く評価しています。 暗記力がある子供は早くフレーズを覚えてくれる良さがあります。 幼稚園年少になる子どもの英語教材を探していて、効果もほしいけれど値段が高いのは……と思いこちらを購入しました。 子どもの反応は塗り絵や本に興味を持ち、CD聞こう!とやる気満々で本を見ています。 英語をリピートしたりは、その日の気分なのですが、嫌がらずに聞く!!と言ってくれるので気に入ってくれているようです! 私も毎日、時間を作ってあげられるよう気楽に頑張ってみようと思っています (引用:) 価格が他の英語教材よりも安くてコスパが良い事も選ばれる理由のようです。 悪い口コミと評判 主に悪い口コミと評判をまとめてみました。 期待しすぎました…。 購入後、毎日聞かせるようにしていましたが、子供は自分からは一度も聞こうとはしてくれませんでした。 もったいないので、これからもかけ続けていこうとは思いますが、これが効果があるものかと 言われたら、正直ないと思います…と答えると思います。 (引用:) 5歳の息子もこの口コミ通りの反応をしています。 ただ、良い教材なので、まずは自分で勉強してみようかと思います。 (引用:) この状況もよくわかります。 就学前の子供は、一人では勉強してくれないので親の手間がかかります。 ただCDを聴いて勉強するだけでは子供は飽きます。 一工夫が必要です。 使用から1ヶ月ほど経過しました。 5歳の子供は日本語しか聞いていないように見えますが、ほぼ毎日、聞かせています。 今のところ、効果は全く感じられません。 初めての英語がこの教材というのは、難しいのではないかと思います。 世界の知識が増えるのは単純に子供が楽しんでくれます。 (引用:) この口コミも息子に当てはまります。 英語を記憶するには興味を持ってくれないとできません。 5歳の子供に英語を学ばせる最初のハードルと解決策 就学前の子供に英語を学ばせる時、そもそも 日本語の言葉自体の意味もわからない事もあります。 例えば、「世界一周」、「自由の女神」という言葉が出てきても、それが何であるか?イメージできません。 気ままで移り気な子供に先に興味を持たせることが必要です。 我が家の場合は、世界地図のパズルを作ったり、地球儀を作って子どもに世界の概念を感じてもらうことから始めました。

次の

英語教育は子どもに必要?息子が英語ペラペラにマスターした方法。

息子 英語

スポンサーリンク 会話の中で、子どもの年齢を表すことってありますよね。 特に小さなお子さんをお持ちの方は、• 私には3歳の子どもがいます• 私には5歳と3歳の子どもがいます• My daughter is three years old. 私の娘は3歳です• My son is three years old. 私の息子は3歳です• My child is three years old. 私の子どもは3歳です また、ハイフンを使って「〜歳の娘/息子」のように表現するパターンもあります。 I have a three-year-old daughter. 私には3歳の娘がいます• I have a three-year-old son. 私には3歳の息子がいます みたいな感じですね。 スポンサーリンク• I have a three-year-old. これは本当にとってもよく耳にする表現です。 なので「5歳の子と3歳の子がいます」も、わざわざ、• I have two kids. One is five years old, and the other is three years old. I have a five-year-old daughter and a three-year-old son. のように言わなくても、• I have a five-year-old and a three-year-old. で表せてしまえます。 もちろん、これだと性別は分かりませんが、特に性別を言う必要のない場合や他人とのスモールトークなどではとてもよく使われる表現です。 ちなみに、• My five-year-old loves this book. 「1歳半の子」は英語でどう言う? では「私には1歳半の子がいます」を英語で言うと、どうなるでしょうか?• I have a one-and-a-half-year-old. My child is one and a half years old. I have an 18-month-old. すごく短くてスッキリしていますよね。 日本語で赤ちゃんの年齢を表現するときには、1歳を過ぎると「1歳3ヶ月」「1歳8ヶ月」のように言うことが多いと思います。 彼女は1歳3ヶ月です• I have a fifteen-month-old. 1歳3ヶ月の子どもがいます• 彼は1歳8ヶ月です• I have a twenty-month-old. 1歳8ヶ月の子どもがいます のような感じですね。

次の

【セブンプラスバイリンガル】で5歳の息子は英語を話せるか?口コミと評判をリアルに検証

息子 英語

「親族」「親等」に対応する英語表現 親類・親族・親戚は relative 親族は英語では relative と表現できます。 relative の語そのものは「関係がある」という意味合いが根本にあり、文法の脈絡では関係詞あるいは関係代名詞を指します。 人間関係について言及する脈絡ではもっぱら親戚・親類を指します。 もうちょっと硬い表現としては kinsman も使えます。 kinsman は「血族」に相当するニュアンスのある語で、やや文語的、さらに「同郷の者」という意味合いで用いられる場合があります。 親戚関係は relationship 抽象的に「親戚という関係」を指す場合は relationship と表現することになります。 親類とおぼしき方について「あなたとはどういうご関係?」と質問するような場合には、What is your relationship to ~? のように尋ねる言い方が定番といえます。 What is your relationship with him? あの方とはどういうご関係ですか ただし、 relationship は「関係」全般を幅広く含む語です。 どちらかといえば、「親戚(という関係)」よりは「(親戚という)関係」の方が実情に即した記述といえるでしょう。 上司、部下、友達、同級生、大家さんといった間柄も relationship です。 What is your relationship with him? という質問は、必ずしも親戚関係を前提とした質問ではなく、もっと広く「関係」を尋ねる言い方ということになります。 「親等」は degree of relationship 「親等」は親戚関係の近さ遠さの度合いを示す考え方です。 日本における親等と同様の考え方が英語圏にもあります。 「親等」は英語では degree of relationship と表現します。 degree は「程度」「度合い」といった意味の語です。 1親等、2親等、という具体的な親等を表現する場合、1親等なら relation in the first degree、2親等なら relation in the second degree のように表現できます。 degree を kinship に置き換えて表現する言い方も使えます。 1親等なら the first degree of kinship と表現する要領です。 具体的な親戚関係を指す英語表現 1親等の関係(親・子) 「1親等」そのものは英語では relation in the first degree と表現します。 該当する関係は《親-子》だけですが、言及する頻度の高い関係であるだけに表現の種類は豊富です。 言い方ひとつで色々なニュアンスが含められます。 parent 親 parents 両親(父母) father 父親 mother 母親 son 息子 daughter 娘 sons 息子たち sons and daughters 子女 child 子 children 子どもたち 2親等(兄弟や祖父母) 2親等は relation in the second degree と表現できます。 兄弟も(親に遡って辿るため)2親等に該当します。 brother 兄弟 sister 姉妹 elder brother 兄 younger brother 弟 sibling きょうだい sibling は性別を前提せず「兄弟姉妹」の意味で使える表現です。 便利といえば便利ですが、日常会話ではやはり brother、sister の方が一般的です。 なお、英語では兄弟の人数は「自分を除いた人数」で表現する言い方が普通です。 つまり日本語で「3人兄弟です」と言う場合には(自分を含んで3人と言っているわけですが)、英語では「自分には兄弟が2人います」という風に述べることになります。 grandfather 祖父 grandmother 祖母 3親等(叔父や甥) 3親等は relation in the third degree です。 great-grandfather 曾祖父(ひい爺さん) great-great-grandfather ひいひい爺さん great-grandchild 曾孫(ひ孫) uncle 叔父(おじ) aunt 叔母(おば) nephew 甥(おい) niece 姪(めい) 4親等以降(いとこ・はとこ) cousin いとこ(従兄弟、従姉妹) second cousin またいとこ、はとこ またいとこは親同士がいとこの関係にある親戚。 親等は六親等に当たります。 姻族(配偶者や義父) 血のつながりはないものの、姻戚関係(婚姻などによる家の結びつき)のある人を、姻族といいます。 spouse 配偶者 husband 夫 wife 妻 father-in-law 義父、舅 mother-in-law 義母、姑 brother-in-law 義兄または義弟 sister-in-law 義姉または義妹 son-in-law 婿 step father 継父 実父ではない、母の後夫のこと。 step mother 継母 実母ではない、父の後妻のこと。 s tep child、または step son、 step daughter 継子 血のつながりがない子。 adopted child 養子 stepbrother 継父(継母)の息子 stepsister 継父(継母)の娘.

次の